Kegunaan Abjad Transliterasi Sanskrit Antarabangsa

Para sarjana universiti biasanya menggunakan IAST dalam penerbitan yang menyebutkan bahan tekstual dalam Sanskrit, Pali dan bahasa-bahasa India klasik lain.

IAST juga digunakan untuk repositori e-teks utama seperti SARIT, Muktabodha, GRETIL, dan sanskritdocuments.org.

Skema IAST mewakili lebih daripada satu abad penggunaan ilmiah dalam buku dan jurnal mengenai kajian India klasik. Sebaliknya, piawaian ISO 15919 untuk menaip skrip Indik muncul pada tahun 2001 dari piawaian dan dunia perpustakaan; ia mempunyai penyelesaian kepada isu-isu seperti mewakili bahasa Indo-Aryan Lama dan Indo-Aryan Baru bersampingan dalam katalog perpustakaan, dll. Sebahagian besarnya, ISO 15919 mengikuti skema IAST, yang beralih daripadanya hanya dengan secara kecil-kecilan (contohnya, ṃ/ṁ dan ṛ/r̥)—perbandingan di bawah.

Perumian oleh Perpustakaan Negara India di Kolkata, yang bertujuan untuk merumikan semua skrip Indik, adalah lanjutan daripada IAST.

Rujukan

WikiPedia: Abjad Transliterasi Sanskrit Antarabangsa http://www.yorku.ca/earmstro/ipa/ http://homepage.ntlworld.com/stone-catend/trind.ht... http://gretil.sub.uni-goettingen.de/ http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWS... http://www.personal.psu.edu/ejp10/psu/gotunicode/m... http://www.garudam.info/sanskrit-transliteration-k... http://indology.info/email/members/wujastyk/ http://sarit.indology.info http://shashir.autodidactus.org/shashir_umich/sans... http://muktalib5.org/digital_library_secure_entry....